Né au cœur de la normandie, une jeunesse emprise de liberté à travers champs, rivières et bois, ce n'est que plus tard que le dessin s'additionne à l'observation de la nature sous l'influence des illutrateurs naturalistes contemporains dans la lignée du Suisse Robert Hainard.
Born in the heart of Normandy, as a youth imbued with freedom amidst fields, rivers, and woods, it was only later that drawing became added to the observation of nature under the influence of contemporary naturalist illustrators in the lineage of the Swiss Robert Hainard.
Le croquis sur le vif et l'aquarelle sont essentiels dans son quotidien, à la fois pour assouvir le besoin d'être au contact de la nature mais aussi de l'observer et de dessiner in-situ la faune et la flore. Ses souvenirs, ses croquis, ses aquarelles constituent sa "bibliothèque" nature dans laquelle il puise l'inspiration lors de la création d'illustrations sur la nature dans son atelier. Paysagiste de formation puis engagé au niveau des associations de protection de la nature, il participe aux inventaires et suivis naturalistes (ornithologie, botanique, herpétologie, mammalogie...) de sa région.
Field sketches and naturalist notebooks
Sketching on the spot and watercolor are essential in his daily life, both to satisfy the need to be in contact with nature but also to observe and draw on-site the fauna and flora. His memories, sketches, and watercolors constitute his "natural library" from which he draws inspiration when creating nature illustrations in his studio. Trained as a landscape artist and then engaged in nature conservation associations, he participates in inventories and naturalist monitoring (ornithology, botany, herpetology, mammalogy...) in his region.
Illustrateur naturaliste depuis 20 ans et affilié à la maison des artistes, il dessine pour les parcs naturels régionaux et nationaux, les réserves naturelles, les conservatoires d'espaces naturels, les départements et leurs espaces naturels sensibles, les collectivités et les territoires engagés pour la nature, les associations de protection de la nature et la revue la Salamandre.
Il illustre le plus souvent des sujets et des thématiques qui nécessitent de faire du "sur-mesure" comprenant souvent une phase sur le terrain, de repérages et de dessins nécessaires pour les projets de sentiers d'interprétations, d'expositions thématiques, de dossiers techniques (agriculture et biodiversité, chauves-souris, haies, cours d'eau, viticulture et biodiversité, site Natura 2000, ENS...).
Naturalist illustration
A naturalist illustrator for 20 years and affiliated with the Maison des Artistes, he draws for regional and national natural parks, nature reserves, conservatories of natural spaces, departments and their sensitive natural areas, communities and territories committed to nature, nature conservation associations, and the magazine La Salamandre.
He most often illustrates subjects and themes that require "custom-made" work, often including a phase in the field, with surveys and drawings necessary for interpretation trail projects, thematic exhibitions, and technical files (agriculture and biodiversity, bats, hedges, rivers, viticulture and biodiversity, Natura 2000 sites, nature reserves...).